vmuzey.com
Главная / Новости / Беседы о языке. Часть 2 «Крылатые фразы и выражения»

Беседы о языке. Часть 2 «Крылатые фразы и выражения»

 Изучая  историю, просматривая фильмы или читая художественную литературу, мы часто сталкиваемся с крылатыми выражениями. Это понятие очень тесно переплетается с другим, родственным ему – «фразеологизм», но, в отличие от него, всегда имеет литературный источник. Речь человека, который правильно использует в своем лексиконе крылатые слова, всегда будет богатой и точной.

Многие из используемых в быту крылатых фраз и выражений пришли к нам из литературы, популярных кинофильмов прошлых лет и современности, но некоторые имеют глубокие корни, которые уходят в давние времена. 

«В здоровом теле здоровый дух» Выражение «В здоровом теле — здоровый дух» первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». Предполагают, что в основе этой строчки лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух — редкое явление».

«Кануть в Лету». Лета - это река забвения в подземном царстве. Души умерших, отведав из нее воду, забывали о своей земной жизни. “Кануть в Лету” — быть забытым, бесследно исчезнуть. Почему какое-то выражение становится вдруг крылатым, его цитируют, оно прочно входит даже в разговорную речь? Все дело в том, что фраза имеет глубокий, часто скрытый смысл, и представляет собой игру слов или краткое содержание какой-то легенды. Крылатые выражение всегда очень емкие. Даже непонятно, как фраза из нескольких слов может содержать в себе столько смысла. Но именно смысл становится теми крыльями, на которых эти фразы разлетаются по свету и живут в языке на протяжении долгих лет и даже столетий. Все мы не раз слышали такие выражения, как «блудный сын», «дамоклов меч», «хочешь мира, готовься к войне», «знание – сила», «сизифов труд» и многие другие. Русский язык богат крылатыми выражениями. Значения многих этих фраз мы все знаем с детства и уместно пользуемся этими выражениями, они пришли к нам незаметно и упрочились в нашей культуре на века.    

«Душа   нараспашку» - выражение пришло к  нам из далекого  прошлого. По древним народным представлениям, душа находится в верхней части груди, в ямочке между ключицами. Когда человек шел по улице в рубашке  с  открытой  шеей или в распахнутой  одежде,  он шел - в буквальном смысле – с  душой нараспашку. А  выражение  сохранилось. Но  сегодня  у    этой фразы появилось и другое значение: человек с  душой  нараспашку - прямодушный  и чистосердечный, иногда  слишком  откровенный  с окружающими.

 Хорошо там, где нас нет Мы говорим так, когда представляем некое идеальное, далёкое место, где лучше, чем здесь, где трава зеленее и солнце ярче. У этого афоризма тоже есть автор — А. С. Грибоедов. Если точнее, то это герои комедии «Горе от ума» (1824) София Павловна и Александр Чацкий.

Делать из мухи слона Считается, что первым так выразился древнегреческий писатель-сатирик Лукиан (II в.) в своём сочинении «Похвала мухе»:«Но я прерываю мое слово, хотя многое еще мог бы сказать, чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона».

Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты Есть гипотеза, что впервые так выразился древнегреческий драматург и поэт Еврипид (480—406 до н. э.). Однако это высказывание стало известным гораздо позже: благодаря произведению испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра «Дон Кихот» (1615).

 Раскусить человека В дореволюционное время, когда в обращении были золотые монеты, люди нередко проверяли их подлинность зубами. Прикусят монету, а потом поглядят на нее. Если нет вмятины - значит, настоящая. Ну, а если отметина осталась - непременно поддельная, сработанная фальшивомонетчиком. От этого обычая родилось всем вам известное выражение "знать на зубок", то есть "знать что-то досконально, отменно выучить". Этот же обычай вызвал к жизни и другое популярное в разговоре выражение: раскусить человека, что значит: "досконально узнать человека, его достоинства, недостатки, намерения".

Уйти несолоно хлебавши На Руси в старину соль была дорогим продуктом. Возить её приходилось издалека по бездорожью, налоги на соль были очень высокими. Гостям хозяин солил пищу сам, своей рукой. Порой, выражая своё почтение особо дорогим гостям, он даже пересаливал еду, а тем, кто сидел в дальнем конце стола, соли иногда не доставалось вовсе. Отсюда и выражение — «уйти несолоно хлебавши».

 В бирюльки играть Бирюльки — различные маленькие предметы домашнего обихода, которые использовались во время старинной игры. Ее смысл заключался в том, чтобы из кучки игрушек вытащить пальцами или специальным крючком одну игрушку за другой, не затронув и не рассыпав остальные. Пошевеливший соседнюю бирюльку передаёт ход следующему игроку. Игра продолжается, пока не разберут всю кучу. К началу ХХ века бирюльки стали одной из самых популярных игр в стране и были очень распространены не только у детей, но и у взрослых.В переносном смысле выражение «играть в бирюльки» означает заниматься пустяками, ерундой, оставляя в стороне главное и важное:

Тихой сапой Первоначально это выражение подразумевало скрытно вырыть подкоп или потайной туннель. Слово «цаппа» (в переводе с итальянского) означает «лопата для земляной работы». Заимствованное во французский язык, слово превратилось во французское «сап» и получило значение «земляных, окопных и подкопных работ», от этого слова также возникло слово «сапёр».В русском языке слово «сапа» и выражение «тихая сапа» означало работы, которые ведутся с особой осторожностью, без шума, для того, чтобы подобраться к противнику незаметно, в полной тайне. После широкого распространения выражение получило значение: осторожно, в глубокой тайне и не спеша.

 Точить лясы Точить лясы означает пустословить, заниматься бесполезной болтовней. Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Однако умельцев вести такую беседу было немного и со временем выражение стало обозначать пустую болтовню. Крылатые выражения играют большую роль в развитии русского языка и пользуются популярностью в разговорной речи. Они помогают точнее и проще выразить мысли, придают беседе яркую окраску, позволяют в нескольких коротких, но точных словах выразить больше эмоций и передать личное отношение к происходящему.

Время для чтения - сейчас,
место для чтения - здесь.